Isaiah 6:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En die deurposte het beweeg van die stem van hom wat geroep het, en die huis was vol rook.
Afrikaans (NLV) 2011 Die fondamente het geskud van die geluid, en die tempel was vol rook.
Afrikaans 1933/1953 En die drumpelposte het gebewe van die geluid van die roepers, en die huis het vol rook geword.
Afrikaans 1983 Hulle het so hard geroep dat die deure in hulle kosyne gerammel het en die tempel vol rook geword het.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Die deurpenne in die drumpel het gebewe van die geluid van die een wat roep. Die tempel het vol rook geword.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die serafs het baie hard gepraat, die deure het gebewe, en die tempel het vol rook geword.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hulle het so hard gesing dat die deure van die tempel in hulle kosyne gerammel het, en die hele tempel het vol rook geword.