Isaiah 56:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Al julle diere van die veld, kom om te verslind, ja, al julle diere in die bos. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Kom, wilde diere van die veld! Al die diere in die bos, kom en verslind my volk! |
| Afrikaans 1933/1953 | Al julle wilde diere van die veld, kom eet! Al julle wilde diere in die bos! |
| Afrikaans 1983 | Kom verslind my volk, al julle wilde diere, al julle diere in die bos! |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Al julle wilde diere van die veld, kom om te verslind! Ja, kom, al julle wild in die bos! |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | “Al die wilde diere in die veld en in die bos, julle moet die leiers van my volk kom op-eet. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Al die wilde diere in die veld moet kom vreet. Die diere in die bos moet my volk kom verslind. |