Isaiah 5:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) In my ore het die HERE van die leërskare gesê: Voorwaar, baie huise sal woes wees, groot en mooi, sonder inwoner.
Afrikaans (NLV) 2011 Maar die Here, die Almagtige, verklaar waar ek dit gehoor het: “Baie mooi huise sal leeg staan, sonder enige inwoners.
Afrikaans 1933/1953 In my ore het die HERE van die leërskare gespreek: Waarlik, baie huise sal 'n woesteny word, die grotes en mooies sonder inwoner.
Afrikaans 1983 Ek het die Here die Almagtige 'n eed hoor neem: Die baie huise, so groot en mooi, sal murasies word, sonder bewoners.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Met my eie ore het ek die Here, Heerser oor alle magte, hoor sweer: “Baie huise sal 'n skrikbeeld word – die grotes en mooies is sonder inwoner.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die Here wat oor alles regeer, het vir my gesê: “Die vyande sal die baie huise verwoes, dit is seker. Daar sal niemand woon in die groot, mooi huise nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Ek het die Here die Almagtige hoor waarsku: Baie van hierdie pragtige, groot huise sal leeg en vervalle bly staan omdat hulle eienaars dood en weg is.