Isaiah 5:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Ja, tien hektaar wingerd sal een bat oplewer, en die saad van 'n homer sal 'n efa oplewer. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | ’n Wingerd van tien akker sal nie eens ’n tiende van sy opbrengs lewer nie. Tien dele saad sal net een deel graan lewer.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Want tien morg wingerd sal een enkele bat oplewer, en 'n homer saad sal 'n efa opbring. |
| Afrikaans 1983 | 'n Wingerd waaraan tien dae lank geploeg word, sal net een mandjie druiwe oplewer, en 'n sak saad net een kruik vol graan. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | 'n Wingerd op grond wat in tien dae met twee beeste geploeg kan word, sal een bat lewer, en 'n gomer saad sal 'n efa lewer.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Julle sal net 'n bietjie wyn kry van 'n groot wingerd, en julle sal baie saad saai, maar min koring kry.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | ’n Tien hektaar wingerd sal skaars 21 liter wyn oplewer en op ’n land waar daar ses sakke saad gesaai is, sal net een sak vol koring geoes word. |