Isaiah 48:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Ek het die vorige dinge van die begin af verkondig; en hulle het uit my mond uitgegaan, en ek het dit laat sien; Ek het dit skielik gedoen, en hulle het gebeur. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Wat vroeër gebeur het, het Ek lank gelede al vooruit gesê. Met my mond het Ek dit aangekondig en dit bekendgemaak. Toe het Ek opgetree, en skielik het dit gebeur. |
| Afrikaans 1933/1953 | Die vorige dinge het Ek lankal verkondig, en uit my mond het dit uitgegaan, en Ek het dit laat hoor; skielik het Ek dit volbring, en dit het gekom. |
| Afrikaans 1983 | Ek het wat vroeër gebeur het, lank tevore reeds aangekondig, uit my mond is dit gehoor, Ek het dit bekend gemaak. Toe het Ek dit skielik laat gebeur. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “ Die vroeëre gebeure het Ek al lankal aangekondig – uit my mond het die berig gekom; Ek het dit bekend gemaak. Meteens het Ek opgetree, en dit het gebeur. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Maar Ek het lank gelede gesê wat sal gebeur. Ek het dit gesê en Ek het dit gedoen. Dit het skielik gebeur. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ek het vantevore al vir julle gesê wat gaan gebeur. Ek het julle dit uit my eie mond laat hoor. Ek het onverwags gedoen wat Ek gesê het. |