Isaiah 48:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Ek, ja, ek het gespreek; ja, Ek het hom geroep; Ek het hom gebring, en hy sal sy weg voorspoedig maak. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Ek, ja, Ek het dit gesê. Ek het hom geroep. Ek het hom laat kom. Hy sal suksesvol wees in wat hy moet doen. |
| Afrikaans 1933/1953 | Ek, Ek het dit gespreek, ook hom geroep; Ek het hom laat kom, en in sy weg sal hy voorspoedig wees. |
| Afrikaans 1983 | Ek, Ek het dit gesê, Ek het hom geroep, Ek het hom laat kom, en hy sal voorspoedig wees in wat hy moet doen. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ek, Ek het gepraat; Ek het hom ook geroep. Ek het hom laat kom, en sy pad sal voorspoedig wees. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Dit is Ek wat gepraat het en wat die man geroep het. Ek het gesê hy moet kom, en hy sal kan doen wat hy moet doen. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ek self het besluit om hom te roep. Ek stuur hom na Babel toe. Hy sal suksesvol wees met wat hy gaan doen. |