Isaiah 44:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle sal uitspruit soos tussen die gras, soos wilgers by waterstrome. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle sal uitspruit soos gras in die veld, soos wilgerbome langs strome water. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hulle sal uitspruit tussen die gras in, soos wilgerbome by waterlope. |
| Afrikaans 1983 | Hulle sal uitspruit soos gras in die veld, soos wilgerbome langs waterlope. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle sal groei tussen gras, soos rivierwilgers langs waterstrome. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle sal gebore word en groei soos die gras en soos die populierbome langs die riviere. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle sal wees soos gras wat uitloop, soos wilgerbome wat langs die water staan. |