Isaiah 44:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Dink daaraan, o Jakob en Israel! want jy is my kneg; Ek het jou geformeer; jy is my kneg; o Israel, jy sal van My nie vergeet word nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Onthou hierdie dinge, Jakob, want jy is my dienaar, Israel. Ek het jou gemaak. Jy is my dienaar. Ek sal nie vergeet om jou te red nie, Israel. |
| Afrikaans 1933/1953 | Dink aan hierdie dinge, o Jakob en Israel! Want jy is my kneg; Ek het jou geformeer; jy is my kneg, Israel! Jy sal deur My nie vergeet word nie. |
| Afrikaans 1983 | Dink hieraan, Jakob, dink hieraan, Israel, want jy is my dienaar; Ek het jou gemaak, jy is my dienaar. Ek sal jou nie verlaat nie, Israel. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “ Onthou die volgende, Jakob, ja, Israel, want jy is my dienskneg: Ek het jou gevorm, my dienskneg is jy. Israel, vir My is jy nie vergete nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Nageslag van Jakob, Israeliete, julle moet hieraan dink, want julle is my dienaars. Ek het julle gemaak, julle is my dienaars, Ek sal julle nie vergeet nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Jakob, jy moet ’n bietjie hieroor gaan nadink. Israel, jy moet onthou dat jy aan My behoort. Jy moet My dien. Ek sal jou nooit in die steek laat nie, Israel. |