Isaiah 43:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Dink nie aan die vorige dinge nie, en let nie op die dinge van ouds nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Vergeet al die dinge wat in die verlede gebeur het. Dis niks in vergelyking met wat Ek nou gaan doen nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Dink nie aan die vorige dinge nie, en slaan geen ag op wat vroeër gebeur het nie. |
| Afrikaans 1983 | Maar moenie net aan die vroeëre dinge dink en by die verlede stilstaan nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “ Moenie dinge van vroeër in herinnering roep nie; op vorige gebeure moet julle nie die aandag vestig nie. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die Here sê: “Julle moenie net dink aan wat voorheen gebeur het nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die Here sê: Moenie vassteek by die verlede nie. Moenie net dink aan die dinge wat verby is nie. |