Isaiah 43:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Ja, voor die dag was Ek is hy; en daar is niemand wat uit my hand kan red nie. Ek sal werk, en wie sal dit laat? |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Van altyd af is Ek God. Niemand kan uit my hand gered word nie. Wat Ek doen, kan niemand omkeer nie.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Ook van vandag af is Ek dit, en niemand red uit my hand nie; Ek werk, en wie kan dit keer? |
| Afrikaans 1983 | Ook hierná is Ek nog God. Uit my mag kan niemand gered word nie. Wat Ek doen, kan niemand ongedaan maak nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ook voortaan is Ek die Een; uit my hand kan niemand red nie. Ek sal optree, en wie kan dit ongedaan maak? ” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ook hierna sal Ek nog altyd God wees. Niemand kan julle wegvat van My nie. Niemand kan My keer wanneer Ek iets wil doen nie.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Nou en vir altyd is Ek God. Niks kan by My weggevat word nie. Wat Ek doen, kan niemand verander nie. |