Isaiah 42:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | terwyl jy baie dinge sien, maar jy let nie op nie; die ore oopmaak, maar hy hoor nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Julle sien en julle weet wat reg is, maar weier om daarop te reageer. Julle ore is oop, maar julle hoor niks.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Jy het wel baie dinge gesien, maar daar geen ag op gegee nie; die ore oop gehad, maar jy hoor nie. |
| Afrikaans 1983 | Julle het baie gesien, maar julle slaan nie ag daarop nie, julle het gehoor, maar julle luister nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Jy het baie dinge gesien, maar nie daaraan aandag gegee nie. Die ore is oop, maar hy luister nie.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle het baie gesien en gehoor, maar hulle het gemaak of hulle niks sien of hoor nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Julle het so baie dinge gesien, maar dit het geen indruk op julle gemaak nie. Julle luister, maar julle hoor eintlik niks. |