Isaiah 42:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Luister, julle dowes! en kyk, julle blindes, dat julle kan sien.
Afrikaans (NLV) 2011 “Luister, julle wat doof is! Kyk, julle blindes, en sien!
Afrikaans 1933/1953 Hoor, julle dowes, en kyk, julle blindes, om te kan sien.
Afrikaans 1983 Luister, julle dowes, kyk, julle blindes, dat julle kan sien.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “ Dowes, luister! Blindes, kyk, sodat julle kan sien!
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) “Julle wat nie wil hoor nie, julle moet luister, julle wat nie wil sien nie, julle moet kyk en sien.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Julle wat julle so doof hou en maak of julle blind is, moet nou ’n bietjie aandag gee.