Isaiah 41:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Toon die dinge wat hierna kom, sodat ons kan weet dat julle gode is: ja, doen goed of doen kwaad, sodat ons verskrik kan wees en dit saam aanskou.
Afrikaans (NLV) 2011 Vertel vir ons wat die toekoms inhou sodat ons kan bepaal of julle gode is. Doen enigiets, goed of sleg. Dan sal ons verwonderd staan en bang vir julle word.
Afrikaans 1933/1953 Gee te kenne dinge wat later sal kom, sodat ons kan weet dat julle gode is; ja, doen goed of doen kwaad, dat ons verbaas kan staan en dit saam kan sien.
Afrikaans 1983 Of laat ons hoor wat gaan gebeur, sê vir ons wat in die toekoms gaan plaasvind dat ons kan weet of julle gode is. Doen iets, doen goed of kwaad, dan sal ons almal verbaas staan en skrik.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Lig ons in oor wat later kom, sodat ons kan weet dat julle gode is. Ja, doen iets goeds of slegs, sodat ons bevrees, ja, almal saam bang kan word.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Sê vir Ons wat later sal gebeur, sodat Ons kan weet julle is gode. Ja, doen enige iets, doen goed of doen sleg, sodat ons dit kan sien en bang kan word vir julle.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Sê vir ons presies wat in die toekoms gaan gebeur, dan sal ons weet dat julle regtig gode is. Doen enigiets, goed of sleg, dat ons verbaas kan staan oor wat julle kan doen. Dan sal ons julle aanbid.