Isaiah 34:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En sy strome sal verander word in pik en sy stof in swawel, en sy land sal brandende pik word.
Afrikaans (NLV) 2011 Die riviere van Edom sal gevul word met teer, die grond oortrek met swael en die land met pik oordek.
Afrikaans 1933/1953 En sy strome sal in pik verander word en sy stof in swawel, en sy land sal brandende pik word.
Afrikaans 1983 Die riviere van Edom sal in teer verander, sy grond in swael: sy land word een stuk brandende teer.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Edom se strome sal in pik verander, haar stof in swael – haar gebied sal brandende pik word.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die water van die riviere van die land Edom sal teer word, en die stof sal swael word, en die hele land sal brand.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Edom se riviere sal in teer verander en die grond in swael. Die hele land sal een stuk brandende teer word