Isaiah 33:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En jou buit sal ingesamel word soos die insameling van die ruspes; soos die heen en weer gehardloop van sprinkane sal hy op hulle hardloop.
Afrikaans (NLV) 2011 Wat julle vir julleself versamel het, sal verorber word soos sprinkane daarop toesak. Soos ’n swerm sprinkane sal Israel daarop toesak.
Afrikaans 1933/1953 Dan word julle buit weggeskraap soos sprinkane wegskraap; soos sprinkane hardloop, hardloop hulle daarop los.
Afrikaans 1983 Wat julle vir julleself gebuit het, sal weggeraap word asof sprinkane daarop toegesak het; mense sal soos 'n swerm sprinkane daarop afstorm.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Wat julle gebuit het, nasies, word bymekaargemaak, soos kaalvretersprinkane bymekaarmaak. Soos swerms toesak, word op julle buit toegesak.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ander volke sal die goed wegvat wat daardie volk gevat het. Die ander volke sal soos sprinkane kom en hulle sal alles wegvat.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die mense sal op die buit wat hulle agterlaat, toesak en dit plunder soos ’n swerm sprinkane op ’n groen land.