Isaiah 30:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Dat dit 'n wederstrewige volk is, leuenagtige kinders, kinders wat die wet van die HERE nie hoor nie;
Afrikaans (NLV) 2011 Hierdie mense is koppige rebelle wat weier om hulle te steur aan die opdragte van die Here.
Afrikaans 1933/1953 Want dit is 'n wederstrewige volk, leuenagtige kinders, kinders wat die wet van die HERE nie wil hoor nie;
Afrikaans 1983 Hulle is 'n weerbarstige volk, hulle is mense wat lieg en wat weier om te luister na wat die Here wil.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Want dit is 'n rebelse volk, kinders wat lieg, kinders wat nie wil luister na die Wet van die Here nie,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle is 'n ongehoorsame volk, hulle is soos kinders wat lieg, hulle wil nie luister wat die Here vir hulle leer nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) want hulle is ’n opstandige klomp leuenaars wat weier om na die Here se raad te luister.