Isaiah 28:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want al die tafels is vol uitbraaksel en vuilheid, sodat daar geen rein plek is nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle tafels is vol braaksel. Niks en niemand is skoon nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Want al die tafels is vol walglike uitbraaksel, sodat daar geen plek is nie. |
| Afrikaans 1983 | Al die tafels is vol braaksel, daar is nie 'n plek wat nie bemors is nie. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ja, alle tafels is vol braaksel, vomeersel, sonder 'n skoon plek. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle word naar en gooi op en mors op al die tafels in die tempel. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Daar is nie ’n plek op hulle tafels wat nie met hulle braaksel bemors is nie. |