Isaiah 27:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Sing in dié dag vir haar: 'n Wingerd van rooiwyn.
Afrikaans (NLV) 2011 “Daardie dag sal ons sing van die goeie wingerd.
Afrikaans 1933/1953 In die dag sal daar wees 'n wingerd van skuimende wyn -- sing daarvan!
Afrikaans 1983 Daardie dag moet julle sing van die goeie wingerd;
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Op daardie dag sal daar 'n pragtige wingerd wees. “Sing daaroor!
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Daardie dag moet julle sing oor die mooi wingerd van die Here, julle moet sing oor sy volk.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Dan sal Hy hierdie lied oor Israel sing: Sing van Israel, my pragtige wingerd!