Isaiah 21:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want so het die HERE vir my gesê: Binne 'n jaar, volgens die jare van 'n huurling, en al die heerlikheid van Kedar sal ophou. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dit is wat die Here vir my gesê het: “Binne ’n jaar, so ondraaglik soos dit vir ’n dagloner is om hom af te sloof, sal al die glorie van Kedar tot ’n einde kom. |
| Afrikaans 1933/1953 | Want so het die Here vir my gesê: Binne 'n jaar -- soos die jare van 'n dagloner -- sal al die heerlikheid van Kedar verdwyn. |
| Afrikaans 1983 | Dit het die Here vir my gesê: Binne 'n jaar, 'n jaar wat so ondraaglik sal wees soos dit vir 'n dagloner is, sal daar 'n einde kom aan Kedar se rykdom. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ja, so het my Heer vir my gesê: “Binne 'n jaar, bereken soos die jare van 'n huurarbeider, sal al die luister van Kedar tot 'n einde kom. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ja, die Here het vir my gesê: “Oor 'n jaar sal die mense van die land Kedar nie meer ryk wees nie. In hierdie jaar sal hulle so swaar kry soos 'n dagloner. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Maar dit het die Here vir my gesê: “Oor presies ’n jaar, en dit gaan nie ’n maklike jaar wees nie, sal Kedar sy magtige posisie verloor. |