Isaiah 21:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want hulle het gevlug vir die swaarde, vir die ontblote swaard en vir die gespande boog en vir die swaarkry van die oorlog.
Afrikaans (NLV) 2011 Hulle het gevlug voor die swaarde en pyle van die oorlog. Hulle vlug vir die wreedheid van die geveg.
Afrikaans 1933/1953 Want hulle het gevlug vir swaarde, vir die swaard wat uitgetrek en vir die boog wat gespan is, en vir die druk van die oorlog.
Afrikaans 1983 Die mense vlug vir die oorlog: vir die swaard wat wil doodmaak, vir die boog wat reg is om te skiet. Die mense vlug vir die wrede oorlog.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Want vir swaarde het hulle gevlug, vir die ontblote swaard, vir die gespanne boog, vir die geweld van oorlog.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle vlug vir die swaarde, vir die swaard en die pyl en boog van hulle vyande. Hulle vlug weg van 'n wrede oorlog.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Want hulle het vir die geweld van die oorlog gevlug omdat hulle met swaarde en pyle en boë aangeval is.