Isaiah 20:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle sal bang en beskaamd wees vir Kus wat hulle verwag het, en vir Egipte hulle heerlikheid. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Almal wat hulle vertroue op Etiopië gestel het en oor Egipte grootgepraat het, sal bang word en ook skaam kry. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hulle sal verslae wees en beskaamd staan vanweë Kus, hulle toeverlaat, en vanweë Egipte, hulle trots. |
| Afrikaans 1983 | Hulle wat op Kus vertrou het en oor Egipte grootgepraat het, sal teleurgestel staan en bedroë daarvan afkom. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die bondgenote sal verskrik en beskaamd wees vanweë Kus, hulle hoop, en vanweë Egipte, hulle pronkstuk. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die mense wat gedink het die mense van Kus en Egipte sal hulle help, sal weet hulle kan nie help nie. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Dié wat op Etiopië se hulp gereken het en grootgepraat het oor alles wat Egipte vir hulle sou doen, sal teleurgestel staan, sonder hoop. |