Isaiah 19:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die Egiptenaars sal Ek oorgee in die hand van 'n wrede heer; en 'n wrede koning sal oor hulle heers, spreek die HERE, die HERE van die leërskare. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ek gee Egipte oor aan ’n wrede meester, ’n harde koning,” sê die Here, die Here, die Almagtige. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Ek sal Egipte oorgee in die hand van 'n harde meester, en 'n strenge koning sal oor hulle heers, spreek die Here HERE van die leërskare. |
| Afrikaans 1983 | Ek sal die Egiptenaars oorgee in die mag van 'n harde regeerder, 'n streng koning sal oor hulle heers, sê die Here die Almagtige, die Koning. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Ek sal Egipte oorgee in die hand van 'n harde meester; 'n hardvogtige koning sal oor hulle heers. ” Dit is die uitspraak van die Heer, die Here, Heerser oor alle magte. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Ek sal die Egiptenaars vir 'n wrede koning gee, 'n kwaai koning sal oor hulle regeer.” Dit sê die Here, die Here wat oor alles regeer. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Maar Ek sal die Egiptenaars oorgee in die mag van ’n wrede koning, sê die Here die Almagtige. |