Isaiah 16:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Stuur die lam na die owerste van die land van Sela af na die woestyn, na die berg van die dogter van Sion. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Vlugtelinge uit Moab stuur uit Sela in die woestyn lammers na Jerusalem om die koning van Juda se guns te wen. |
| Afrikaans 1933/1953 | Stuur die lammers van die regeerder van die land uit die rotsstreek weg na die woestyn, na die berg van die dogter van Sion. |
| Afrikaans 1983 | Stuur uit Sela in die woestyn na Sionsberg toe lammers vir die regeerder van die land, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Stuur ramlammers van die regeerder van die land uit Sela deur die woestyn na die berg van die dogter van Sion. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Moabiete, julle moet vir die koning van die land Juda 'n skaap-ram stuur, julle moet dit uit Sela in die woestyn na Sionsberg stuur. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die vlugtelinge by Sela in die woestyn stuur lammers Jerusalem toe as ’n teken van onderdanigheid aan die koning van Juda. |