Isaiah 14:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En dit sal gebeur op die dag dat die HERE jou rus sal gee van jou droefheid en van jou vrees en van die harde slawerny waarin jy gedien is,
Afrikaans (NLV) 2011 In daardie wonderlike dag as die Here sy volk laat rus van lyding, verwarring en wrede slawerny,
Afrikaans 1933/1953 En op die dag as die HERE jou rus gee van jou smart en van jou onrus en van die harde diensbaarheid waarmee hulle jou laat dien het,
Afrikaans 1983 Die dag wanneer die Here vir jou rus gee van jou lyding en jou verdrukking en van die slawewerk wat jy moes doen,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) En dan, die dag wanneer die Here jou rus gee van jou swaarkry en jou onrus, en van die harde arbeid wat jou opgelê is,
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Israeliete, julle sal nie meer swaarkry en soos slawe vir ander mense moet werk nie. Die Here sal julle swaarkry laat ophou. Wanneer dit gebeur,
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Wanneer die Here julle van al die lyding, ellende en harde dwangarbeid verlos,