Isaiah 13:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hulle kom uit 'n ver land, van die einde van die hemel, ja, die HERE en die wapens van sy grimmigheid, om die hele land te vernietig. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hulle kom van veraf lande. Hulle is die Here se wapens. Hulle sal die hele land vernietig. |
| Afrikaans 1933/1953 | Hulle kom uit 'n ver land, van die einde van die hemel af, die HERE en die werktuie van sy grimmigheid, om die hele aarde te verwoes. |
| Afrikaans 1983 | Hulle kom uit 'n ver land, van die uithoeke van die aarde af; die Here en die werktuie van sy oordeel kom om die hele land te verwoes. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle is aan die kom uit 'n ver land, van die einde van die hemel af – die Here en die werktuie van sy vervloeking, om die hele aarde ten gronde te laat gaan. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die Here is kwaad, daarom bring Hy soldate uit 'n ver land om sy werk te doen. Hulle sal die hele land Babel verwoes. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle kom van ver af, van die verste uithoeke van die wêreld af. Deur hulle gaan die Here hierdie land verwoes. |