Isaiah 12:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Kyk, God is my redding; Ek sal vertrou en nie vrees nie, want die HERE HERE is my sterkte en my psalm; ook hy het my tot heil geword. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | God het my kom red. Ek vertrou op Hom. Ek is nie meer bang nie. Die Here, die Here is my krag en my lied. Hy het my kom red.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Ja, God is my heil, ek sal vertrou en nie vrees nie; want die HERE HERE is my krag en my psalm, en Hy het my tot heil geword. |
| Afrikaans 1983 | God is my redder; Ek vertrou op Hom, ek is nie meer bang nie. Die Here my God is my krag en my beskerming; Hy is my redder.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Kyk, God is my verlossing; ek vertrou en is nie ontsteld nie. Ja, die Here, die Here is my toevlug en my sterkte; Hy het my tot hulp gekom. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | U is die God wat my sal red. Ek glo dit, en ek sal nie bang wees nie. Die Here maak my sterk en bly. Hy is my Redder.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Kyk, God het ons kom red. Ons stel ons vertroue in Hom, ons is nie meer bang vir Hom nie. Die Here ons God maak ons sterk en beskerm ons. Hy is ons verlosser.” |