Hebrews 8:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Want elke hoëpriester is aangestel om gawes en offers te bring; daarom is dit noodsaaklik dat hierdie man ook iets het om te offer.
Afrikaans (NLV) 2011 En aangesien elke hoofpriester aangestel word om gawes en offers te bring, moet ons Hoofpriester ook iets hê om aan te bied.
Afrikaans 1933/1953 Want elke hoëpriester word aangestel om gawes en offers te bring. Daarom moes Hy ook iets hê om te offer.
Afrikaans 1983 Elke hoëpriester word aangestel om gawes en offers te bring; daarom moet ook hierdie Een iets hê om te offer.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Elke hoëpriester word tog aangestel om gawes en offers te bring. Daarom was dit noodsaaklik dat ook Hy iets moes hê om te offer.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Want God kies elke hoëpriester om presente en offers te bring. Daarom moes ook hierdie Hoëpriester, Jesus, iets hê om te offer.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die eintlike werk wat ’n hoëpriester moet doen, is om namens mense vir God geskenke en offers te gee. Jesus moes daarom ook iets hê om te offer.