Hebrews 8:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want elke hoëpriester is aangestel om gawes en offers te bring; daarom is dit noodsaaklik dat hierdie man ook iets het om te offer. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | En aangesien elke hoofpriester aangestel word om gawes en offers te bring, moet ons Hoofpriester ook iets hê om aan te bied. |
| Afrikaans 1933/1953 | Want elke hoëpriester word aangestel om gawes en offers te bring. Daarom moes Hy ook iets hê om te offer. |
| Afrikaans 1983 | Elke hoëpriester word aangestel om gawes en offers te bring; daarom moet ook hierdie Een iets hê om te offer. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Elke hoëpriester word tog aangestel om gawes en offers te bring. Daarom was dit noodsaaklik dat ook Hy iets moes hê om te offer. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Want God kies elke hoëpriester om presente en offers te bring. Daarom moes ook hierdie Hoëpriester, Jesus, iets hê om te offer. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Die eintlike werk wat ’n hoëpriester moet doen, is om namens mense vir God geskenke en offers te gee. Jesus moes daarom ook iets hê om te offer. |