Hebrews 7:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Maar hierdie man, omdat hy vir ewig aanhou, het 'n onveranderlike priesterskap.
Afrikaans (NLV) 2011 Maar Jesus bly priester vir altyd; sy priesterskap word nooit op iemand anders oorgedra nie.
Afrikaans 1933/1953 maar Hy, omdat Hy vir ewig bly, besit 'n priesterskap wat nie op ander oorgaan nie.
Afrikaans 1983 Omdat Jesus vir ewig bly, beklee Hý 'n priesterskap wat nie op 'n ander oorgedra word nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) maar omdat Hy tot in ewigheid bly, besit Hy 'n priesterskap wat nie tot 'n einde kom nie.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Maar Jesus lewe vir altyd, daarom hou Hy aan om 'n priester te wees.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Met Jesus is dit glad nie so nie. Hy leef vir ewig en daarom sal Hy vir altyd priester bly. Ons hoef dus nie ’n ander priester te soek nie.