Hebrews 2:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Want waarlik, Hy het nie die natuur van engele aangeneem nie; maar hy het die nageslag van Abraham op hom geneem. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Ons weet almal dat Jesus gekom het om die nakomelinge van Abraham te help — nie die engele nie. |
| Afrikaans 1933/1953 | Want waarlik, Hy bekommer Hom nie oor die engele nie, maar oor die geslag van Abraham bekommer Hy Hom. |
| Afrikaans 1983 | Dit is duidelik dat dit vir Hom nie om die engele gaan nie, maar om die nageslag van Abraham. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Want Hy is vir seker nie oor engele besorg nie; inteendeel, Hy is oor Abraham se nageslag besorg. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Want dit is seker: Jesus is nie bekommerd oor die engele nie, Hy is bekommerd oor die nageslag van Abraham. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Ons weet goed dat Hy nie al die moeite gedoen het om die hemelse wesens te kom help nie. Hy het dit gedoen om mense te kom help. |