Hebrews 13:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Weet julle dat ons broer Timoteus in vryheid gelaat is; saam met wie, as hy gou kom, ek jou sal sien. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Julle weet dat ons broer Timoteus vrygelaat is. As hy binnekort hier by my opdaag, bring ek hom saam wanneer ek na julle toe kom. |
| Afrikaans 1933/1953 | Julle moet weet dat die broeder TimotheÂs vrygelaat is, saam met wie ek julle sal sien as hy spoedig kom. |
| Afrikaans 1983 | Julle weet seker al dat ons broer Timoteus vrygelaat is. As hy gou genoeg kom, bring ek hom saam wanneer ek julle besoek. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Julle moet weet dat ons broer Timoteus reeds vertrek het. As hy binnekort kom, sal ek julle saam met hom sien. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Julle moet weet dat ons vriend, Timoteus, nou nie meer in die tronk is nie. As hy gou kom, dan sal ek saam met hom na julle toe kom. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Julle het seker ook al gehoor dat ons geestelike broer Timoteus uit die tronk is. As hy nie te lank draai om hier by my uit te kom nie, sal ek saam met hom na julle toe kom. |