Hebrews 11:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Deur verkies om liewer saam met die volk van God verdrukking te ly as om vir 'n tyd lank die plesier van die sonde te geniet;
Afrikaans (NLV) 2011 Hy het die swaarkry saam met God se volk verkies bo die kortstondige genieting van die sonde.
Afrikaans 1933/1953 omdat hy verkies het om liewer sleg behandel te word saam met die volk van God as om 'n tyd lank die genot van die sonde te hê,
Afrikaans 1983 Hy het verkies om liewer sleg behandel te word saam met die volk van God as om die kortstondige genieting van sonde te hê.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) en het hy eerder verkies om saam met die volk van God sleg behandel te word as om die kortstondige genot van sonde te beleef.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Nee, Moses het gekies om saam met die volk van God swaar te kry, hy het nie gekies om vir 'n kort tydjie die sonde te geniet nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Hy het sy keuse gemaak: hy sou eerder sleg behandel word saam met die mense van God as om ’n kort rukkie lekker in die sonde te baljaar.