Genesis 8:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Die waters het gedurig afgeneem tot die tiende maand: in die tiende maand, op die eerste dag van die maand, is die toppe van die berge gesien. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Twee en ’n halwe maande later het ander bergspitse sigbaar geword namate die water gesak het. |
| Afrikaans 1933/1953 | En die waters het geleidelik afgeneem tot die tiende maand. In die tiende maand, op die eerste van die maand, het die toppe van die berge sigbaar geword. |
| Afrikaans 1983 | Die water het aangehou sak en op die eerste van die tiende maand het die bergtoppe sigbaar geword. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die water het geleidelik minder geword, tot in die tiende maand. In die tiende maand, op die eerste dag van die maand, het die toppe van die berge sigbaar geword. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die water het nog minder en minder geword, en op die eerste dag van die tiende maand kon die mense in die ark die boonste punte van die berge sien. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Tot die tiende maand het die watervlak bly daal sodat ’n mens al die bergpieke in die verte kon sien. |