Genesis 8:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Gaan uit die ark, jy en jou vrou en jou seuns en jou seuns se vroue saam met jou. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Gaan nou uit die ark, jy en jou gesin. |
| Afrikaans 1933/1953 | Gaan uit die ark, jy en jou vrou en jou seuns en die vroue van jou seuns saam met jou. |
| Afrikaans 1983 | “Gaan uit die ark uit, jy en jou vrou en jou seuns en hulle vrouens, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | “Gaan uit die ark uit, jy en jou vrou en jou seuns en die vroue van jou seuns saam met jou. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | “Jy en jou vrou en jou seuns en jou skoondogters moet nou uit die ark uitgaan. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | God het toe vir Noag gesê: “Kom maar uit die ark uit, jy en jou vrou, jou seuns en hulle vroue. |