Genesis 6:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Die seuns van God het die dogters van die mense gesien dat hulle mooi was; en hulle het vir hulle vroue geneem van alles wat hulle verkies het.
Afrikaans (NLV) 2011 Die godeseuns het opgemerk hoe mooi die dogters van die mense was. Hulle het van hulle as vroue gekies.
Afrikaans 1933/1953 sien die seuns van God dat die dogters van die mense mooi was, en hulle het vir hulle as vroue geneem almal wat hulle verkies het.
Afrikaans 1983 het die hemelwesens gesien die dogters van die mense is mooi en het hulle getrou met die dogters van hulle keuse.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) het die hemelwesens gesien dat die dogters van die mense mooi was. Hulle het toe vir hulle vroue geneem, wie hulle ook al verkies het.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) en die engele het na die dogters gekyk, want hulle was mooi. Hulle het party dogters gekies en met hulle getrou.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Sommige van die wesens in die hemel het hierdie dogters se skoonheid raakgesien en met hulle kom trou. Hulle het vir hulle as vroue gevat wie hulle wou.