Genesis 6:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Maar met jou sal Ek my verbond oprig; en jy moet in die ark gaan, jy en jou seuns en jou vrou en jou seuns se vroue saam met jou. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Maar met jou maak Ek ’n verbond. Jy, jou vrou, jou seuns en hulle vroue moet ingaan in die ark. |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar met jou sal Ek my verbond oprig; jy moet in die ark gaan, jy en jou seuns en jou vrou en die vroue van jou seuns saam met jou. |
| Afrikaans 1983 | maar met jou wil Ek 'n verbond sluit. Jy moet in die ark ingaan, jy en jou seuns en jou vrou en jou skoondogters. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Maar met jou sluit Ek my verbond. Jy sal in die ark ingaan, jy en jou seuns en jou vrou en jou seuns se vroue saam met jou. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | “Maar met jóú maak Ek 'n verbond. “Jy moet in die ark ingaan, jy en jou seuns en jou vrou en jou skoondogters. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Maar met jou sal Ek ’n ooreenkoms maak. As die water kom, moet jy en jou familie in die ark ingaan, maar julle moet ’n klomp diere saamneem. |