Genesis 49:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Juda, jy is die een wat jou broers sal prys; jou hand sal in die nek van jou vyande wees; jou vader se kinders sal voor jou neerbuig.
Afrikaans (NLV) 2011 “Juda, jou broers sal jou prys. Jy sal jou vyande onderwerp. Jou broers sal voor jou buig.
Afrikaans 1933/1953 Juda, jy is dit! Jou sal jou broers loof. Jou hand sal op die nek van jou vyande wees; voor jou sal die seuns van jou vader hulle neerbuig.
Afrikaans 1983 “Juda, dit is jy vir wie jou broers sal eer: jy sal jou vyande onderwerp en jou broers sal voor jou buig.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) “ Juda, jy, jou broers sal jou prys! Jou hand sal op die nek van jou vyande wees; die seuns van jou vader sal diep voor jou buig.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) “Juda, jou broers sal jou prys. Jy sal jou vyande oorwin en jy sal regeer oor jou broers.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) “Juda, al jou broers sal jou eer. Jou vyande sal jou onderdanig wees. Jou broers sal in respek voor jou buig.