Genesis 49:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) Vervloek is hulle toorn, want dit was hewig; en hulle toorn, want dit was wreed: Ek sal hulle verdeel in Jakob en hulle verstrooi in Israel.
Afrikaans (NLV) 2011 Vervloek is hulle woede, want dit is wreed. Daarom sal hulle nageslag verstrooi word, uitgestrooi oor die hele Israel heen.
Afrikaans 1933/1953 Vervloek is hulle toorn, want dit is heftig; en hulle grimmigheid, want dit is hard. Ek sal hulle verdeel in Jakob en hulle verstrooi in Israel.
Afrikaans 1983 Die straf van God sal hulle tref oor hulle geweldpleging, hulle onbeteuelde drif: hulle sal uitmekaar gejaag word in Jakob, versprei word tussen die stamme van Israel.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Vervloek is hulle toorn, want dit is fel, en hulle gramskap, want dit is meedoënloos. Ek sal hulle uitmekaarjaag in Jakob, hulle verstrooi in Israel.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ek vervloek hulle omdat hulle so baie kwaad geword het. Hulle sal nie bymekaar kan bly nie, hulle sal woon tussen die ander mense, oral in die land Israel.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Dit sal sleg met hulle gaan omdat hulle woede geen perke ken nie, omdat hulle wrede dinge aanvang. Ek sal hulle sonder enige grond tussen die ander stamme laat woon.