Genesis 48:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Josef het hulle al twee geneem, Efraim in sy regterhand na Israel se linkerhand, en Manasse in sy linkerhand, na Israel se regterhand, en hulle na hom gebring. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Josef het albei sy seuns voor Jakob laat staan, Efraim aan sy regterhand, aan Jakob se linkerkant en Manasse aan sy linkerhand, aan Jakob se regterkant. |
| Afrikaans 1933/1953 | En Josef neem hulle twee Efraim met sy regterhand, links van Israel, en Manasse met sy linkerhand, regs van Israel en hy bring hulle by hom. |
| Afrikaans 1983 | Toe vat Josef die twee aan die hand: Efraim met sy regterhand, links van Israel, en Manasse met sy linkerhand, regs van Israel. Maar toe Josef hulle naby hom bring, |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Daarop neem Josef hulle twee, Efraim met sy regterhand aan Israel se linkerkant, en Manasse met sy linkerhand aan Israel se regterkant, en bring hulle nader aan hom. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Josef laat toe sy twee seuns voor Jakob staan. Hy neem vir Efraim met sy regter-hand sodat hy links langs Jakob staan, en hy neem vir Manasse met sy linker-hand sodat hy regs langs Jakob staan. Hy bring hulle toe nader na Jakob toe. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Josef het Efraim aan Jakob se linkerkant en Manasse aan sy regterkant laat staan. |