Genesis 45:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hulle het uit Egipte opgetrek en in die land Kanaän aangekom by hulle vader Jakob.
Afrikaans (NLV) 2011 Hulle is daar weg en het by hulle pa, Jakob, in die land Kanaän aangekom.
Afrikaans 1933/1953 En hulle het opgetrek uit Egipte en in die land Kanaän aangekom by hulle vader Jakob.
Afrikaans 1983 Hulle is toe uit Egipte weg en het in Kanaän by hulle pa Jakob aangekom.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hulle het toe van Egipte af opgetrek en in die land Kanaän by hulle vader Jakob aangekom.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle het weggegaan uit Egipte en hulle het in Kanaän aangekom by hulle pa Jakob.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Die broers is daar weg en het die kortste pad Kanaän toe gevat. Hulle wou so gou moontlik by hulle pa, Jakob, uitkom.