Genesis 45:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Hy het toe sy broers weggestuur, en hulle het weggetrek, en hy het vir hulle gesê: Pas op dat julle nie op die pad uitval nie. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Hy het sy broers afgesien, en toe hulle vertrek, sê hy vir hulle: “Moenie langs die pad begin stry nie!” |
| Afrikaans 1933/1953 | Daarop het hy sy broers weggestuur, en hulle het vertrek; en hy het aan hulle gesê: Moenie vir mekaar kwaad word op die pad nie. |
| Afrikaans 1983 | So het Josef sy broers teruggestuur, en by hulle vertrek het hy vir hulle gesê: “Moenie langs die pad bang word en begin twyfel nie.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | So het hy sy broers weggestuur, en hulle het vertrek. Hy het vir hulle gesê: “Moenie bang wees op die pad nie.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Josef het sy broers teruggestuur na Kanaän en hy het vir hulle gesê: “Moenie vir mekaar kwaad word en stry op die pad nie.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Josef het sy broers gegroet en vir hulle gesê: “Gaan nou reguit Kanaän toe en moenie op pad aan’t stry raak nie!” |