Genesis 44:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En hulle sê vir hom: Waarom sê my heer hierdie woorde? God verhoed dat U dienaars volgens hierdie ding sou handel:
Afrikaans (NLV) 2011 “Waarvan praat u, Meneer?” sê die broers. “Nie een van ons sal so iets aanvang nie.
Afrikaans 1933/1953 Toe sê hulle vir hom: Waarom spreek my heer sulke woorde? Dit is ver van u dienaars om so iets te doen.
Afrikaans 1983 maar hulle het vir hom gesê: “Waarom sê u so? Nie een van ons sal so iets aanvang nie.
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Hulle sê toe vir hom: “Waarom sê my heer sulke woorde? U dienaars sal nooit so iets doen nie!
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Hulle het vir hom gesê: “Hoekom praat Meneer so? Ons sal nooit so iets doen nie.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Toe hy al die woorde van Josef vir hulle gesê het, was hulle verslae. “Hoe kan Meneer dit sê? Ons sal dit mos nooit doen nie.