Genesis 44:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | Sodra dit lig word, is die manne weggestuur, hulle en hulle esels. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Teen dagbreek was die broers op en begin hulle die terugtog met hulle donkies. |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe dit die môre lig word, het hulle die manne laat trek, hulle met hul esels. |
| Afrikaans 1983 | Ligdag die volgende môre is die manne toe met hulle donkies daar weg. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Die oggend toe dit lig word, is die manne weggestuur, hulle en hulle donkies. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Toe dit lig word die volgende oggend, het Josef se slawe die broers met hulle donkies laat gaan. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Teen dagbreek die volgende oggend is die mans met hulle swaargelaaide donkies daar weg. |