Genesis 44:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En jy het aan U dienaars gesê: Bring hom af na my toe, dat ek my oë op hom kan rig. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Toe sê u: ‘Bring hom hierheen sodat ek hom kan sien.’ |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe het u aan u dienaars gesê: Bring hom af na my toe, dat ek my oog op hom kan rig. |
| Afrikaans 1983 | Maar u het gesê ons moet hom na u toe bring sodat u hom kan sien. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | U het toe vir u dienaars gesê, ‘Bring hom af na my, dat ek hom onder oë kan kry.’ |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Meneer het toe vir ons gesê ons moet hom na Meneer toe bring, want Meneer wil hom sien. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | U het toe vir ons gesê: ‘Gaan haal die jongste dat ek kan sien hoe hy lyk.’ |