Genesis 43:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle antwoord: U dienaar, ons vader, is gesond, hy leef nog. En hulle het hul hoofde neergebuig en hul neergebuig. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Ja,” antwoord hulle. “U dienaar, ons pa, leef nog en dit gaan goed met hom.” Hulle buig toe weer voor hom. |
| Afrikaans 1933/1953 | En hulle antwoord: Dit gaan goed met u dienaar, ons vader; hy lewe nog. En hulle het hul eerbiedig neergebuig. |
| Afrikaans 1983 | Hulle het geantwoord: “Dit gaan goed met u onderdaan, ons pa. Hy leef nog.” Hulle het weer voor Josef gebuig en hom so geëer. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Hulle antwoord was: “Dit gaan goed met u dienaar, ons vader. Hy leef nog.” Toe kniel hulle en buig diep neer. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle het geantwoord: “Dit gaan goed met ons pa. Hy lewe nog.” Hulle het gekniel en voor hom gebuig. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | Hulle het gesê: “Dit gaan goed met u kneg, ons pa. Hy leef nog en hy is baie gesond.” Die broers het gekniel en voor Josef gebuig. |