Genesis 43:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En ander geld het ons in ons hande gebring om voedsel te koop; ons kan nie weet wie ons geld in ons sakke gesit het nie.
Afrikaans (NLV) 2011 Ons het ook nog ander geld gebring om weer graan te koop. Maar ons het geen idee hoe die geld in ons sakke beland het nie.”
Afrikaans 1933/1953 Ons het ook ander geld saam met ons afgebring om voedsel te koop. Ons weet nie wie ons geld in ons sakke gesteek het nie.
Afrikaans 1983 en ook nog geld om weer kos te koop. Ons weet nie wie die geld in ons sakke teruggesit het nie.”
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Ons het ook ander silwer saam afgebring om kos mee te koop. Ons weet nie wie het ons silwer in ons sakke gesit nie.”
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Ons het ook ander geld saamgebring om kos te koop. Ons weet nie wie ons geld teruggesit het in ons sakke nie.”
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Natuurlik het ons ook ander geld saamgebring waarmee ons kos wil koop. Meneer, ons weet regtig nie wie die geld in ons sakke gesit het nie.”