Genesis 42:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En Josef het aan die drome gedink wat hy van hulle gedroom het, en vir hulle gesê: Julle is spioene; om die naaktheid van die land te sien, het julle gekom. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Dit het hom dadelik laat dink aan die drome van jare gelede. Hy sê vir hulle: “Julle is spioene! Julle het kom kyk waar ons land kwesbaar is.” |
| Afrikaans 1933/1953 | Toe dink Josef aan die drome wat hy aangaande hulle gedroom het; en hy sê vir hulle: Julle is spioene, julle het gekom om te kyk waar die land oop is. |
| Afrikaans 1983 | Hy het aan sy drome van vroeër gedink en vir hulle gesê: “Julle is spioene. Julle het net kom kyk waar die land maklik ingeval kan word.” |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Josef onthou toe die drome wat hy oor hulle gedroom het, en sê vir hulle: “Julle is spioene! Dit is net om die kwesbaarste deel van die land te sien dat julle gekom het.” |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Josef dink toe aan die droom wat hy oor hulle gehad het en hy sê vir hulle: “Julle is spioene. Julle het gekom om te kyk waar julle die land kan aanval.” |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | die drome wat hy lank gelede oor hom en sy broers gehad het. En hy het weer met hulle gepraat: “Julle is net spioene wat kom kyk het waar julle die land kan binneval.” |