Genesis 42:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En hulle sê vir hom: Nee, my heer, maar U dienaars het gekom om voedsel te koop. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | “Nee, Meneer, ons is u dienaars!” sê hulle. “Ons het maar net gekom om kos te koop. |
| Afrikaans 1933/1953 | Maar hulle het hom geantwoord: Nee, my heer, maar u dienaars het gekom om voedsel te koop. |
| Afrikaans 1983 | Maar hulle het vir hom gesê: “Nee, Meneer, ons is u onderdane. Ons het net kom graan koop. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | Maar hulle antwoord hom: “Nee, my heer; u dienaars het net gekom om kos te koop. |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Hulle sê toe vir hom: “Nee, Meneer, ons het gekom om kos te koop. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | “Nee, Meneer, dit is nie so nie. Ons het regtig net kom kos koop. |