Genesis 41:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) | En die sewe maer are het die sewe ranke en vol are opgeëet. En Farao het wakker geword, en kyk, dit was 'n droom. |
| Afrikaans (NLV) 2011 | Die maer are sluk toe die sewe vet are in! Die farao het toe weer wakker geskrik en besef dit was ’n droom. |
| Afrikaans 1933/1953 | en die maer are het die sewe vet en vol are verslind. Toe het Farao wakker geword en kyk, dit was 'n droom! |
| Afrikaans 1983 | Die skraal are sluk toe die sewe vol vet are in. Daarna het die farao wakker geskrik, en hy het besef hy het gedroom. |
| Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) | En toe sluk die maer are die sewe vet en vol are in. Die farao het wakker geword en kyk, dit was 'n droom! |
| Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) | Die sewe maer koring-are het die sewe vet, vol koring-are ingesluk. Toe word die farao wakker, en hy het besef dat hy gedroom het. |
| Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) | En die sewe dun are het die sewe vol are opgeëet. Toe het die farao weer wakker geword en besef dit was net ’n droom. |