Genesis 41:42 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En Farao het sy ring van sy hand afgehaal en dit aan Josef se hand gesit en hom bekleed met fyn linneklere en 'n goue ketting om sy nek gesit;
Afrikaans (NLV) 2011 Toe haal die farao sy seëlring af en steek dit aan Josef se vinger as teken van sy gesag. Hy het vir hom klere van fyn linne laat aantrek en ’n goue ketting om sy nek gehang.
Afrikaans 1933/1953 Toe trek Farao sy seëlring van sy hand af en sit dit aan die hand van Josef; en hy het hom fyn linneklere laat aantrek en die goue ketting om sy hals gehang
Afrikaans 1983 Toe haal die farao sy seëlring af en steek dit aan Josef se vinger. Die farao het vir Josef linneklere laat aantrek en 'n goue ketting om sy nek gehang
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Toe haal die farao sy seëlring van sy hand af en sit dit aan Josef se vinger. Hy het hom linneklere laat aantrek en 'n goue ketting om sy nek gehang.
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Die farao haal toe sy ring af en hy sit dit aan Josef se vinger. Hy het vir Josef linne-klere gegee om aan te trek en hy het 'n goue ketting om sy nek gehang.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Op daardie oomblik het die farao sy seëlring afgehaal en dit aan Josef se vinger gesteek. Hy het hom ook fyn linneklere laat aantrek en ’n goue ketting om sy nek gehang.