Genesis 39:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

TranslationText
Afrikaans (Contemporary Afrikaans Bible 2023) En sy het volgens hierdie woorde met hom gespreek en gesê: Die Hebreeuse dienaar wat jy na ons toe gebring het, het na my ingekom om met my te spot.
Afrikaans (NLV) 2011 Sy sê toe vir hom: “Daardie Hebreeuse slaaf wat jy hier ingebring het, het probeer om by my aan te lê.
Afrikaans 1933/1953 En sy het hom met dieselfde woorde aangespreek en gesê: Die Hebreeuse kneg wat jy vir ons hier gebring het, het na my gekom om met my gek te skeer;
Afrikaans 1983 Sy het alles vir hom vertel en vir hom gesê: “Die Hebreeuse slaaf wat jy hier by ons ingebring het, het by my kom aanlê,
Afrikaans 2020 (Die Bybel 2020-vertaling) Sy het dieselfde woorde vir hom gesê: “Die Hebreeuse slaaf wat jy vir ons gebring het, het na my toe gekom om hom met my te vermaak!
Afrikaans Bible (ABA) 2007 (Bybel vir almal) Toe vertel sy vir hom: “Die Hebreeuse slaaf wat jy na ons toe gebring het, het na my toe gekom en wou seks hê met my.
Afrikaans DB 2006 (Die Boodskap) Sy het vir hom ook dieselfde storie vertel: “Die Hebreeuse slaaf wat jy hier aangebring het en wat vir ons moes werk, het in my kamer ingebars terwyl ek geslaap het.